Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была на сайте сегодня в 00:10

Кандидат

Женщина, 37 лет, родилась 13 февраля 1988

Активно ищет работу

Москва, готова к переезду, готова к редким командировкам

Менеджер по локализации

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 11 лет 9 месяцев

Май 2021Январь 2023
1 год 9 месяцев
The Most Games — компания из 100 человек по локализации видеоигр. Проекты компании — «Ведьмак 3: Дикая Охота», «Гвинт», Fortnite, The Elder Scrolls Online, Cyberpunk 2077

Москва, www.mostgames.org/

Услуги для бизнеса... Показать еще

Продюсер локализации
Мои достижения • В первые три месяца работы провела локализацию игры объёмом 100 000 слов. • Сразу после прохождения испытательного срока подключилась к ведению легаси-проекта европейской MMORPG с 4,5 миллиона активных игроков. • Автоматизировала обработку входящих текстов при помощи регулярных выражений. • Собрала и эффективно руководила командами по локализации игр (до 10 человек). • Составила и поддерживала в актуальном состоянии базы терминов и памяти переводов в том числе для мультиязычных проектов. • Организовала ряд локализаций для больших проектов (до 100 000 слов) • Успешно руководила поддержанием и улучшением легаси-проектов.
Май 2020Апрель 2021
1 год
SWAG MASHA — компания из 50 человек, создатели визуальных новелл LoveSick, DreamZone и LoveSpark

Москва, swagmasha.org/

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Менеджер по локализации
Мои достижения • Организовала непрерывную локализацию визуальных новелл LoveSick на основных европейских языках, а также турецком и арабском. • Написала технические и стилистические руководства для редакторов и переводчиков (RU, EN). • Занималась ручным LQA. • Обучила новых переводчиков и редакторов, проверяла качество их работы, давала качественную обратную связь.
Сентябрь 2017Август 2019
2 года
Levsha Левша — компания из 20 человек по локализации видеоигр. Проекты компании: FIFA, Pathfinder: Wrath of the Righteous, Dungeons and Dragons: Neverwinter

Москва, levsha.eu/

Услуги для бизнеса... Показать еще

Младший менеджер по локализации
Мои достижения • Руководила непрерывной локализацией мобильной игры в жанре Hidden Object с 64 миллионов установок. • Провела успешное обучение более 10 переводчиков в первые полгода работы. • Занималась организацией локализации для больших проектов (до 100 000 слов). • Собирала и руководила командами по локализации игр (до 10 человек).
Сентябрь 2010Сентябрь 2017
7 лет 1 месяц
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс

Москва

Редактор-переводчик, Репетитор
Занималась редактированием и корректированием текстов на русском языке, в том числе переводных. Переводила с английского на русский как художественные, так и публицистические тексты. Преподавала английский язык как репетитор.

Навыки

Уровни владения навыками
CAT
Atlassian Jira
Trello
XPath
Memsource
MemoQ
XTM
Crowdin
Verifica
MS Word
MS Excel

Обо мне

• Руковожу проектами в основных CAT-tools (Memsource, MemoQ, XTM, Crowdin). • Работаю со следующими языковыми парами: EN-RU, RU-EN, ZH_CN-RU/EN, RU-ZH_CH, ZH_CN- ZH_TW. • Руковожу работой над мультиязычными проектами: EN-FIGS, ZH_CN, ZH_TW, JA, ID, KO, PT_BR, PT_PT, TH, TR, FR_CA, SV, DA, PL. • Пишу и применяю регулярные выражения и XPATH для предварительной обработки текста. • Веду деловую переписку с заказчиками и исполнителям на русском и английском языках. • Перевожу и редактирую тексты (EN-RU, RU-EN). • Провожу проверку качества перевода вручную по специализированным формам и с помощью Verifica. • Свободно обращаюсь с текстами в разметке HTML, XML, gettext, JSON, CSV. • На продвинутом уровне владею внешними инструментами: Jira, Trello, Notion, LAMS и SourceTree. • Активный продвинутый пользователь пакетов MS Office (Word, Excel, Outlook), OpenOffice и Google Docs.

Высшее образование

2016
Институт филологии и истории (аспирантура), Филология
2013

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC1 — Продвинутый


ФранцузскийA2 — Элементарный


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения